{"id":5192,"date":"2024-03-05T09:22:28","date_gmt":"2024-03-05T08:22:28","guid":{"rendered":"https:\/\/neckarline.de\/?page_id=5192"},"modified":"2026-01-23T11:16:25","modified_gmt":"2026-01-23T10:16:25","slug":"conditions-generales","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/conditions-generales\/","title":{"rendered":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales"},"content":{"rendered":"<h1>Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente (CGV)<\/h1>\n<h2>NECKAR LINE ROTTWEIL GMBH &#038; CO. KG<\/h2>\n<ol>\n<li>\n        <strong>Champ d\u2019application<\/strong><\/p>\n<p>Les Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente ci-dessous r\u00e9gissent l\u2019ensemble des relations contractuelles existantes entre la soci\u00e9t\u00e9 NECKAR LINE ROTTWEIL GMBH &#038; CO. KG, Hindenburgstra\u00dfe 5, D-88499 Riedlingen (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e l\u2019Organisateur) et le client ou les utilisateurs respectifs du pont suspendu.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Offre \/ Produits<\/strong><\/p>\n<p><strong>2.1 Pont suspendu<\/strong><\/p>\n<p>La soci\u00e9t\u00e9 NECKAR LINE ROTTWEIL GMBH &#038; CO. KG propose des services et des \u00e9quipements faciles \u00e0 utiliser dans le domaine des loisirs en pleine nature, comme des ponts suspendus pour pi\u00e9tons qui offrent une exp\u00e9rience en grande hauteur, mais sans \u00eatre des aires de jeux. Il possible d\u2019acc\u00e9der\/utiliser les ponts suspendus pour pi\u00e9tons pendant les heures d\u2019ouverture mentionn\u00e9es.<\/p>\n<p><strong>2.2 Bons \/ Billets d\u2019entr\u00e9e<\/strong><\/p>\n<p>L\u2019Organisateur propose au client des bons\/billets d\u2019entr\u00e9e \u00e0 acc\u00e9der au pont suspendu pour pi\u00e9tons. Ces bons peuvent \u00eatre command\u00e9s avec une date et font office de billets d\u2019entr\u00e9e.<\/p>\n<p><strong>2.3 \u00c9v\u00e9nements organis\u00e9s<\/strong><\/p>\n<p>Parall\u00e8lement \u00e0 l\u2019offre principale d\u2019acc\u00e9der au pont suspendu pour pi\u00e9tons, l\u2019Organisateur propose \u00e0 des horaires fixes (en fonction des heures d\u2019ouverture), une offre personnalis\u00e9e pour chaque client pour b\u00e9n\u00e9ficier d\u2019\u00e9v\u00e9nements organis\u00e9s ou de randonn\u00e9es en for\u00eat.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Conclusion du contrat \/ Ensemble du service \/ Prix<\/strong><\/p>\n<p><strong>concernant 2.1<\/strong> Pour acc\u00e9der au pont suspendu pour pi\u00e9tons, les clients peuvent acheter des billets d\u2019entr\u00e9e sur place ou en ligne aux prix qui y sont indiqu\u00e9s.<\/p>\n<p><strong>concernant 2.2<\/strong> Les bons peuvent \u00eatre command\u00e9s par le client (\u00e2g\u00e9 minimum de 18 ans) sur les pages Internet de l\u2019Organisateur. Les prix qui y sont mentionn\u00e9s s\u2019entendent toutes taxes comprises (TTC). Apr\u00e8s avoir saisi ses coordonn\u00e9es, s\u00e9lectionn\u00e9 les bons souhait\u00e9s et accept\u00e9 l\u2019information sur le droit de se r\u00e9tracter et les CGV (qui peuvent \u00eatre consult\u00e9es, imprim\u00e9es et enregistr\u00e9es sous une forme lisible avant la conclusion du contrat), le client peut envoyer sa commande ferme \u00e0 l\u2019Organisateur en cliquant sur le bouton \u00ab Commander maintenant \u00bb). Le contrat est ainsi conclu. Une fois la commande effectu\u00e9e, le client re\u00e7oit par e-mail une confirmation de commande, renvoyant une nouvelle fois aux CGV et \u00e0 l\u2019information sur le droit de se r\u00e9tracter. Un contrat peut \u00e9galement \u00eatre conclu par e-mail ou par t\u00e9l\u00e9phone. Les bons sont envoy\u00e9s par e-mail ou par la poste avec la facture correspondante (frais de dossier et frais d\u2019exp\u00e9dition compris). Des bons peuvent \u00e9galement \u00eatre achet\u00e9s directement sur place \u00e0 la caisse. Les bons ne peuvent pas \u00eatre personnalis\u00e9s. Ils autorisent leur titulaire \u00e0 les utiliser. Obtenir le remboursement de la valeur r\u00e9siduelle des bons n\u2019est pas possible.<\/p>\n<p><strong>concernant 2.3<\/strong> De mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale, il est n\u00e9cessaire de s\u2019inscrire aux \u00e9v\u00e9nements organis\u00e9s par \u00e9crit (courrier, fax, e-mail). Le contrat est conclu d\u00e8s l\u2019acceptation par l\u2019Organisateur qui prend la forme d\u2019une confirmation d\u2019inscription envoy\u00e9e au client. L\u2019inscription vaut acceptation des Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente de l\u2019Organisateur. Toute diff\u00e9rence entre le contenu de la confirmation et celui de l\u2019inscription devient ferme pour le client et l\u2019Organisateur si la confirmation mentionne la possibilit\u00e9 de r\u00e9silier et que le client ne l\u2019a pas fait dans les 10 jours suivant la r\u00e9ception de la confirmation (cette d\u00e9marche doit toujours \u00eatre effectu\u00e9e par \u00e9crit). En l\u2019absence de r\u00e9action du client, la diff\u00e9rence est consid\u00e9r\u00e9e comme accept\u00e9e. Si la personne inscrite l\u2019a express\u00e9ment d\u00e9clar\u00e9 lors de sa r\u00e9servation, l\u2019inscription vaut \u00e9galement pour tous les participants mentionn\u00e9s ou pour l\u2019ensemble du groupe, dont la personne inscrite assume les obligations contractuelles comme \u00e9tant les siennes. Seules les descriptions des services et les informations figurant dans la confirmation d\u2019inscription et les informations d\u00e9taill\u00e9es font foi pour d\u00e9finir l\u2019ensemble du service convenu par contrat. Pour les prix de r\u00e9servation, la description s\u00e9par\u00e9e de l\u2019Organisateur dans sa version en vigueur ou l\u2019offre formul\u00e9e s\u00e9par\u00e9ment fait foi. Toute convention annexe compl\u00e9tant les services convenus par contrat doit \u00eatre confirm\u00e9e par \u00e9crit par l\u2019Organisateur. Si la p\u00e9riode entre la r\u00e9servation et l\u2019\u00e9v\u00e9nement est sup\u00e9rieure \u00e0 quatre mois, le client est tenu d\u2019accepter toute modification raisonnable apport\u00e9e entre-temps au service et aux prix.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Paiement \/ Livraison \/ \u00c9mission de la facture \/ R\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/strong><\/p>\n<p><strong>concernant 2.1<\/strong> Les billets d\u2019entr\u00e9e sont pay\u00e9s en ligne ou sur place en esp\u00e8ces, par carte bancaire, carte de cr\u00e9dit ou PayPal.<\/p>\n<p><strong>concernant 2.2<\/strong> Les bons, y compris la facture (mentionnant les frais de dossier et d\u2019exp\u00e9dition) sont envoy\u00e9s par la poste. La facture doit \u00eatre r\u00e9gl\u00e9e dans un d\u00e9lai de 10 jours \u00e0 compter de la date d\u2019\u00e9mission de la facture. Jusqu\u2019\u00e0 leur paiement int\u00e9gral, les bons d\u00e9livr\u00e9s demeurent la propri\u00e9t\u00e9 de l\u2019Organisateur.<\/p>\n<p><strong>concernant 2.3<\/strong> Sauf accord contraire, le prix factur\u00e9 pour r\u00e9server un \u00e9v\u00e9nement doit \u00eatre r\u00e9gl\u00e9 imm\u00e9diatement \u00e0 l\u2019Organisateur. \u00c0 d\u00e9faut, les int\u00e9r\u00eats moratoires l\u00e9gaux pr\u00e9vus par le code civil allemand (BGB) seront appliqu\u00e9s \u00e0 compter du jour suivant la date d\u2019\u00e9ch\u00e9ance. Le droit de faire valoir d\u2019autres dommages r\u00e9sultant du retard de paiement est r\u00e9serv\u00e9. La facturation du client a lieu par voie \u00e9lectronique, sous forme num\u00e9rique au format PDF. Le client accepte cette forme d\u2019envoi de la facture. Le client est tenu de communiquer le nombre d\u00e9finitif de participants \u00e0 l\u2019Organisateur au plus tard deux jours ouvrables avant la date de l\u2019\u00e9v\u00e9nement afin de permettre une pr\u00e9paration ad\u00e9quate. C\u2019est ce nombre de participants qui sera factur\u00e9 par l\u2019Organisateur. Si le nombre de participants est sup\u00e9rieur, le nombre r\u00e9el de participants sera comptabilis\u00e9. Les d\u00e9passements de 5 % maximum n\u2019ont pas besoin d\u2019\u00eatre coordonn\u00e9s pr\u00e9alablement avec l\u2019Organisateur. En revanche, les d\u00e9passements sup\u00e9rieurs n\u00e9cessitent une coordination avec l\u2019Organisateur au plus tard deux jours ouvrables avant la date de l\u2019\u00e9v\u00e9nement.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Droit de se r\u00e9tracter<\/strong><\/p>\n<p>L\u2019information sur le droit de se r\u00e9tracter suit \u00e0 la fin des pr\u00e9sentes CGV.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Perte \/ Risque d\u2019abus \/ Revente de nature commerciale<\/strong><\/p>\n<p><strong>concernant 2.2<\/strong> En cas de perte ou de vol des bons, le client est tenu d\u2019en informer imm\u00e9diatement l\u2019Organisateur afin de suspendre toute utilisation des bons. Les bons ne sont pas personnalis\u00e9s et peuvent donc \u00eatre utilis\u00e9s par n\u2019importe qui. Sans d\u00e9claration pr\u00e9alable de perte, l\u2019Organisateur d\u00e9cline toute responsabilit\u00e9 en cas d\u2019utilisation ill\u00e9gitime du bon. Toute revente de nature commerciale ou professionnelle des bons de l\u2019Organisateur est interdite, sauf accord \u00e9crit contraire. Toute infraction \u00e0 cet \u00e9gard autorise express\u00e9ment l\u2019Organisateur \u00e0 revendiquer l\u2019ensemble de ses droits et pr\u00e9tentions, notamment le droit de r\u00e9clamer des dommages-int\u00e9r\u00eats.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>R\u00e9siliation \/ Annulation \/ Modification de r\u00e9servation par le client<\/strong><\/p>\n<p>Le client peut r\u00e9silier la r\u00e9servation \u00e0 tout moment avant le d\u00e9but de l\u2019\u00e9v\u00e9nement. La date de r\u00e9ception par l\u2019Organisateur de la d\u00e9claration de r\u00e9siliation \u00e9crite fait foi. Si le client r\u00e9silie le contrat ou s\u2019il ne participe pas \u00e0 l\u2019\u00e9v\u00e9nement sans avoir r\u00e9sili\u00e9 le contrat, l\u2019Organisateur peut exiger du client une indemnisation ad\u00e9quate en tenant compte des frais engag\u00e9s. Il revient \u00e0 l\u2019Organisateur de calculer l\u2019indemnisation concr\u00e8te.<\/p>\n<p>En cas de remboursement ou de r\u00e9siliation de l\u2019achat, les frais incombant au vendeur (frais de transaction, le cas \u00e9ch\u00e9ant, frais de main-d\u2019\u0153uvre, frais de personnel ou frais g\u00e9n\u00e9raux) sont d\u00e9duits du prix de vente initial. Seule la diff\u00e9rence sera rembours\u00e9e.<\/p>\n<p>Le client ne peut faire valoir aucun droit en cas de retard le jour de l\u2019\u00e9v\u00e9nement. Tout changement de date \u00e0 la demande du client apr\u00e8s la conclusion du contrat sera consid\u00e9r\u00e9 comme une r\u00e9siliation suivie d\u2019une nouvelle inscription. Si le client trouve un rempla\u00e7ant pour le participant qui ne participe pas ou si le participant lui-m\u00eame trouve un rempla\u00e7ant pour participer \u00e0 l\u2019\u00e9v\u00e9nement jusqu\u2019\u00e0 14 jours avant le d\u00e9but de l\u2019\u00e9v\u00e9nement, aucun frais de r\u00e9siliation n\u2019est factur\u00e9. Si le client organise lui-m\u00eame son arriv\u00e9e, il est tenu de se pr\u00e9senter \u00e0 l\u2019endroit et \u00e0 l\u2019heure indiqu\u00e9s dans la confirmation d\u2019inscription. S\u2019il ne se pr\u00e9sente pas comme convenu, il n\u2019a droit \u00e0 aucun remboursement.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>R\u00e9siliation \/ D\u00e9nonciation \/ Modification de r\u00e9servation par l\u2019Organisateur<\/strong><\/p>\n<p>L\u2019Organisateur peut annuler les \u00e9v\u00e9nements de plein air, en particulier la travers\u00e9e du pont suspendu pour pi\u00e9tons ou d\u2019autres \u00e9v\u00e9nements en ext\u00e9rieur, si les conditions m\u00e9t\u00e9orologiques ne permettent plus de garantir leur bonne organisation. L\u2019Organisateur peut r\u00e9silier le contrat jusqu\u2019\u00e0 14 jours avant le d\u00e9but de l\u2019\u00e9v\u00e9nement si le nombre de participants requis n\u2019est pas atteint. La d\u00e9claration de r\u00e9siliation doit \u00eatre notifi\u00e9e imm\u00e9diatement au client. Le prix de l\u2019\u00e9v\u00e9nement vers\u00e9 le cas \u00e9ch\u00e9ant en tant qu\u2019acompte doit \u00eatre rembours\u00e9 dans un d\u00e9lai de 30 jours apr\u00e8s la notification. Le client ne peut pas faire valoir d\u2019autres pr\u00e9tentions. L\u2019Organisateur peut proposer une nouvelle offre aux participants concern\u00e9s, en se basant sur le nombre r\u00e9duit de participants. L\u2019Organisateur peut d\u00e9noncer le contrat conclu avec un client et\/ou un participant sans observer de d\u00e9lai si, malgr\u00e9 un avertissement (carton jaune) de la part de l\u2019Organisateur, le client ou le participant du client perturbe durablement l\u2019organisation de l\u2019\u00e9v\u00e9nement ou agit en violation du contrat de mani\u00e8re \u00e0 justifier la cessation imm\u00e9diate du contrat. Dans ce cas, l\u2019Organisateur conserve le droit d\u2019exiger le paiement int\u00e9gral du prix de l\u2019\u00e9v\u00e9nement. Les frais occasionn\u00e9s par le d\u00e9part pr\u00e9matur\u00e9 du client\/participant sont support\u00e9s par le client. Par ailleurs, l\u2019Organisateur a le droit de refuser d\u2019organiser l\u2019\u00e9v\u00e9nement si son personnel ou les personnes qu\u2019il a mandat\u00e9es ont l\u2019impression que le client et\/ou le participant est sous l\u2019influence de l\u2019alcool ou de toute une autre substance assimil\u00e9e \u00e0 des drogues. L\u2019Organisateur n\u2019a alors aucune obligation de rembourser le prix d\u2019entr\u00e9e.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Devoir de coop\u00e9ration<\/strong><\/p>\n<p>Le client assure que lui-m\u00eame et les participants \u00e0 l\u2019\u00e9v\u00e9nement sont en bonne sant\u00e9 et apte \u00e0 supporter les efforts physiques demand\u00e9s dans le cadre de l\u2019\u00e9v\u00e9nement sans risque pour leur sant\u00e9. Le client assure en particulier que les participants ne souffrent pas de troubles cardiaques ou circulatoires, de probl\u00e8mes orthop\u00e9diques graves, de maladies ou d\u2019autres probl\u00e8mes de sant\u00e9 les rendant inaptes \u00e0 une activit\u00e9 physique. Le client et\/ou le participant doit informer de son propre chef l\u2019Organisateur de toute affection ou restriction le concernant ou concernant les participants et, sur demande, pr\u00e9senter un certificat m\u00e9dical d\u2019aptitude avant le d\u00e9but de l\u2019\u00e9v\u00e9nement. Si un employ\u00e9 de l\u2019Organisateur refuse d\u2019organiser l\u2019\u00e9v\u00e9nement pour ces raisons, le client n\u2019a aucun droit d\u2019exiger l\u2019organisation de l\u2019\u00e9v\u00e9nement. Le prix de l\u2019\u00e9v\u00e9nement ou la partie revenant au participant lui sera rembours\u00e9. Aucun autre droit ne peut \u00eatre revendiqu\u00e9. Les clients qui participent \u00e0 un \u00e9v\u00e9nement sans accord m\u00e9dical le font \u00e0 leurs propres risques et p\u00e9rils. L\u2019Organisateur n\u2019est aucunement responsable de la vie et de l\u2019int\u00e9grit\u00e9 physique du participant. Emprunter le pont suspendu pour pi\u00e9tons comporte des risques. Le personnel qualifi\u00e9 de l\u2019Organisateur peut r\u00e9duire ces risques au minimum, mais ne peut jamais les exclure compl\u00e8tement. Chaque participant doit agir de mani\u00e8re responsable, faire preuve de prudence et \u00e9valuer de mani\u00e8re r\u00e9aliste ses capacit\u00e9s au regard des conditions de participation indiqu\u00e9es dans le programme. En cas de perturbations \u00e9ventuelles du service, le client est tenu de faire tout ce qui est en son pouvoir pour contribuer \u00e0 y rem\u00e9dier ou \u00e0 les limiter. Toute r\u00e9clamation doit \u00eatre notifi\u00e9e par \u00e9crit \u00e0 l\u2019Organisateur. L\u2019\u00e9quipe directrice de l\u2019\u00e9v\u00e9nement n\u2019est pas habilit\u00e9e \u00e0 accepter les r\u00e9clamations. Les r\u00e9clamations sont prescrites six mois apr\u00e8s la fin de l\u2019\u00e9v\u00e9nement. Ces r\u00e9clamations doivent \u00eatre notifi\u00e9es par \u00e9crit \u00e0 l\u2019Organisateur.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Protection du droit d\u2019auteur<\/strong><\/p>\n<p>Tous les documents \u00e9labor\u00e9s avant, apr\u00e8s et pendant l\u2019\u00e9v\u00e9nement sont exclusivement destin\u00e9s \u00e0 l\u2019usage personnel du client\/participant. L\u2019Organisateur se r\u00e9serve tous les droits, \u00e9galement ceux relatifs \u00e0 la traduction, la r\u00e9impression ou la reproduction des documents ou de parties de ceux-ci. Les films, photos et documents achet\u00e9s par le client dans le cadre des \u00e9v\u00e9nements ne sont mis \u00e0 sa disposition que pour un usage priv\u00e9. Toute utilisation ou reproduction commerciale est exclue et ne peut avoir lieu qu\u2019avec l\u2019accord \u00e9crit de l\u2019Organisateur.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Responsabilit\u00e9 de l\u2019Organisateur<\/strong><\/p>\n<p><strong>concernant 2.1 et 2.2<\/strong> L\u2019Organisateur est tenu de verser des dommages-int\u00e9r\u00eats dans les cas suivants : En cas de dol ou de n\u00e9gligence grave, y compris de la part de nos agents d\u2019ex\u00e9cution, l\u2019Organisateur est responsable conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales. Cela vaut \u00e9galement pour les dommages caus\u00e9s par n\u00e9gligence et entra\u00eenant une atteinte \u00e0 la vie, \u00e0 l\u2019int\u00e9grit\u00e9 physique ou \u00e0 la sant\u00e9. En cas de dommages mat\u00e9riels et financiers caus\u00e9s par n\u00e9gligence, l\u2019Organisateur et ses agents d\u2019ex\u00e9cution ne sont responsables qu\u2019en cas de violation d\u2019une obligation contractuelle essentielle, le montant de la responsabilit\u00e9 \u00e9tant toutefois limit\u00e9 aux dommages pr\u00e9visibles et typiques du contrat \u00e0 la date de sa conclusion ; les obligations contractuelles essentielles sont celles sans lesquelles l\u2019ex\u00e9cution correcte du contrat n\u2019est pas possible et dont le respect peut \u00eatre r\u00e9guli\u00e8rement invoqu\u00e9 par le partenaire contractuel.<\/p>\n<p><strong>concernant 2.3<\/strong> Dans le cadre des devoirs de diligence d\u2019un commer\u00e7ant avis\u00e9, l\u2019Organisateur est responsable de ce qui suit :<\/p>\n<ul>\n<li>la pr\u00e9paration minutieuse de l\u2019\u00e9v\u00e9nement<\/li>\n<li>l\u2019exactitude de la description des services<\/li>\n<li>la bonne ex\u00e9cution des services convenus par contrat pour l\u2019\u00e9v\u00e9nement, conform\u00e9ment aux usages du lieu o\u00f9 se d\u00e9roule l\u2019\u00e9v\u00e9nement.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Les \u00e9v\u00e9nements en ext\u00e9rieur comportent in\u00e9vitablement certains risques. Si ces risques perturbent le service sans que l\u2019Organisateur soit en faute, la responsabilit\u00e9 de l\u2019Organisateur est exclue. Dans le cadre de son devoir de surveillance, aucune responsabilit\u00e9 n\u2019est notamment assum\u00e9e pour les accidents tels que ceux pouvant survenir dans l\u2019aviation, en utilisant divers v\u00e9hicules tout-terrain, camions, voitures, VTT, bateaux pneumatiques, radeaux, ferries, sur des ponts suspendus et autres ponts, dans des parcs d\u2019accrobranches (fixes et mobiles), sur des parcours d\u2019obstacles, dans des canyons, en montagne, sur des terrains de tir \u00e0 l\u2019arc (fixes et mobiles) ou similaires, pour les participants qui lui sont confi\u00e9s s\u2019il s\u2019agit de jeunes de moins de 18 ans. Les participants \u00e2g\u00e9s de plus de 18 ans participent \u00e0 leurs propres risques et p\u00e9rils. L\u2019Organisateur n\u2019assume aucune responsabilit\u00e9 en cas de dol ou de n\u00e9gligence grave de la part du client et\/ou du participant. La responsabilit\u00e9 de l\u2019Organisateur est limit\u00e9e, pour quelque motif juridique que ce soit, \u00e0 trois fois le montant du prix de l\u2019\u00e9v\u00e9nement, si le dommage subi par le client participant n\u2019est pas caus\u00e9 de mani\u00e8re intentionnelle ou par n\u00e9gligence grave de la part de l\u2019Organisateur ou d\u2019un prestataire mandat\u00e9 par l\u2019Organisateur.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Aucune responsabilit\u00e9 pour le contenu des sites web tiers<\/strong><\/p>\n<p>Sur ses sites web, l\u2019Organisateur renvoie \u00e9galement vers d\u2019autres pages externes sur Internet (\u00ab liens \u00bb). L\u2019Organisateur n\u2019a toutefois aucune influence sur le contenu et la conception de ces pages. Par cons\u00e9quent, l\u2019Organisateur ne reprend \u00e0 son compte aucun contenu de toutes ces pages li\u00e9es. Cela vaut pour tous les liens vers des sites web tiers figurant sur le site web de l\u2019Organisateur.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>D\u00e9claration de confidentialit\u00e9<\/strong><\/p>\n<p>La d\u00e9claration de confidentialit\u00e9 figurant sur le site Internet de l\u2019Organisateur informe le client de mani\u00e8re d\u00e9taill\u00e9e sur la nature, l\u2019ampleur et la finalit\u00e9 de la collecte, de l\u2019enregistrement, du traitement et de l\u2019utilisation des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel par l\u2019Organisateur.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Forme des d\u00e9clarations<\/strong><\/p>\n<p>Les d\u00e9clarations et notifications explicites que le client doit adresser \u00e0 l\u2019Organisateur doivent \u00eatre effectu\u00e9es par \u00e9crit\/sous forme de texte (art. 126b BGB).<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Modification des pr\u00e9sentes CGV<\/strong><\/p>\n<p>L\u2019Organisateur se r\u00e9serve le droit de modifier les pr\u00e9sentes CGV pour r\u00e9tablir l\u2019\u00e9quilibre de la relation contractuelle. Ces modifications ne sont autoris\u00e9es que si elles sont acceptables pour le client compte tenu des int\u00e9r\u00eats du client et de l\u2019Organisateur, en raison de changements techniques et calcul\u00e9s des conditions du march\u00e9 apr\u00e8s la conclusion du contrat ou parce que des tiers qui fournissent des services \u00e0 l\u2019Organisateur modifient leur offre de services ou augmentent leurs prix. Toute modification du prix est limit\u00e9e \u00e0 l\u2019ampleur de la modification des co\u00fbts. Le client est r\u00e9put\u00e9 avoir donn\u00e9 son consentement lorsque l\u2019Organisateur lui notifie la modification par \u00e9crit et que le client ne s\u2019y oppose pas dans le d\u00e9lai raisonnable indiqu\u00e9 dans la notification. Par ailleurs, les CGV disponibles sur le site web de l\u2019Organisateur dans leur version respective font foi sans qu\u2019il soit n\u00e9cessaire de mentionner s\u00e9par\u00e9ment toute modification.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Invalidit\u00e9 de certaines dispositions<\/strong><\/p>\n<p>L\u2019invalidit\u00e9 de certaines dispositions du contrat n\u2019entra\u00eene pas l\u2019invalidit\u00e9 de l\u2019ensemble du contrat. Les parties sont tenues de remplacer la disposition invalide par des r\u00e8gles qui se rapprochent le plus possible de l\u2019objectif \u00e9conomique de la disposition invalide.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Tribunal comp\u00e9tent<\/strong><\/p>\n<p>Le tribunal comp\u00e9tent est celui de 88499 Riedlingen.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Dispositions finales<\/strong><\/p>\n<p>Les conditions susmentionn\u00e9es sont consid\u00e9r\u00e9es comme faisant foi pour les transactions commerciales et comme \u00e9tant accept\u00e9es par le client, sauf accord contraire \u00e9crit. Les intitul\u00e9s ont pour seul but de faciliter la lecture et n\u2019ont aucune signification mat\u00e9rielle et ne constituent notamment pas une disposition finale.<\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<hr>\n<h2>INFORMATION SUR LE DROIT DE SE R\u00c9TRACTER<\/h2>\n<p><strong>Droit de se r\u00e9tracter<\/strong><\/p>\n<p>Vous avez le droit de vous r\u00e9tracter du pr\u00e9sent contrat dans un d\u00e9lai de quatorze jours sans donner de motifs. Le d\u00e9lai de r\u00e9tractation s\u2019\u00e9l\u00e8ve \u00e0 quatorze jours \u00e0 compter de la date \u00e0 laquelle vous ou un tiers d\u00e9sign\u00e9 par vous, qui n\u2019est pas le transporteur, avez pris possession des marchandises. Pour exercer votre droit de r\u00e9tractation, vous devez nous notifier votre d\u00e9cision de vous r\u00e9tracter du pr\u00e9sent contrat au moyen d\u2019une d\u00e9claration claire et d\u00e9nu\u00e9e d\u2019ambigu\u00eft\u00e9 (par exemple, par lettre envoy\u00e9e par la poste, par t\u00e9l\u00e9copie ou par courrier \u00e9lectronique), adress\u00e9e \u00e0 :<\/p>\n<p>\n    NECKAR LINE ROTTWEIL GMBH &#038; CO. KG<br \/>\n    Hindenburgstra\u00dfe 5<br \/>\n    D-88499 Riedlingen<br \/>\n    E-mail : <a href=\"mailto:r.haag@neckarline.de\">r.haag@neckarline.de<\/a>\n<\/p>\n<p>Vous pouvez utiliser le mod\u00e8le de formulaire de r\u00e9tractation disponible sur notre site web, sans que cela soit obligatoire. Pour respecter le d\u00e9lai de r\u00e9tractation, il suffit d\u2019envoyer la notification que le droit de se r\u00e9tracter est exerc\u00e9 avant l\u2019expiration du d\u00e9lai de r\u00e9tractation.<\/p>\n<p><strong>Cons\u00e9quences de la r\u00e9tractation<\/strong><\/p>\n<p>En cas de r\u00e9tractation du pr\u00e9sent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements que nous avons re\u00e7us de votre part, y compris les frais de livraison (\u00e0 l\u2019exception des frais de transaction ou des frais suppl\u00e9mentaires que vous avez pay\u00e9s en choisissant un mode de livraison autre que le mode de livraison standard le moins cher que nous proposons), sans d\u00e9lai et au plus tard dans les quatorze jours \u00e0 compter de la date \u00e0 laquelle nous avons re\u00e7u la notification de votre r\u00e9tractation du pr\u00e9sent contrat. Sauf accord contraire express\u00e9ment convenu avec vous, nous utiliserons pour ce remboursement le m\u00eame moyen de paiement que celui que vous avez choisi pour la transaction initiale ; en aucun cas, des frais vous seront factur\u00e9s pour ce remboursement.<\/p>\n<p>Nous pouvons refuser le remboursement tant que nous n\u2019avons pas re\u00e7u les marchandises ou tant que vous n\u2019avez pas fourni la preuve du renvoi des marchandises, la date la plus proche faisant foi. Vous avez l\u2019obligation de nous renvoyer ou de nous remettre les marchandises sans d\u00e9lai et, dans tous les cas, au plus tard dans les quatorze jours \u00e0 compter de la date \u00e0 laquelle vous nous avez inform\u00e9s de la r\u00e9tractation du pr\u00e9sent contrat. Les billets en ligne seront int\u00e9gralement annul\u00e9s lors du remboursement. Le d\u00e9lai est consid\u00e9r\u00e9 comme respect\u00e9 si vous envoyez les marchandises avant la date d\u2019expiration du d\u00e9lai de quatorze jours. Les frais directement occasionn\u00e9s par le renvoi des marchandises sont \u00e0 votre charge. Vous n\u2019\u00eates responsable d\u2019une \u00e9ventuelle perte de valeur des marchandises que si cette perte de valeur est due \u00e0 une manipulation des marchandises autre que celle n\u00e9cessaire pour v\u00e9rifier leur nature, leurs propri\u00e9t\u00e9s et leur fonctionnement.<\/p>\n<p><em>Mise \u00e0 jour : 01\/2026<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente (CGV) NECKAR LINE ROTTWEIL GMBH &#038; CO. KG Champ d\u2019application Les Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente ci-dessous r\u00e9gissent l\u2019ensemble des relations contractuelles existantes entre la soci\u00e9t\u00e9 NECKAR&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":12,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-5192","page","type-page","status-publish"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Conditions g\u00e9n\u00e9rales - NECKARLINE<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de la passerelle NECKARLINE : toutes les informations juridiques et conditions pour votre aventure inoubliable \u00e0 Rottweil.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/neckarline.de\/fr\/conditions-generales\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales - NECKARLINE\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de la passerelle NECKARLINE : toutes les informations juridiques et conditions pour votre aventure inoubliable \u00e0 Rottweil.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/neckarline.de\/fr\/conditions-generales\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"NECKARLINE\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-01-23T10:16:25+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"18 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/neckarline.de\\\/fr\\\/conditions-generales\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/neckarline.de\\\/fr\\\/conditions-generales\\\/\",\"name\":\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales - NECKARLINE\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/neckarline.de\\\/fr\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2024-03-05T08:22:28+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-23T10:16:25+00:00\",\"description\":\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de la passerelle NECKARLINE : toutes les informations juridiques et conditions pour votre aventure inoubliable \u00e0 Rottweil.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/neckarline.de\\\/fr\\\/conditions-generales\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/neckarline.de\\\/fr\\\/conditions-generales\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/neckarline.de\\\/fr\\\/conditions-generales\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\\\/\\\/neckarline.de\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/neckarline.de\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/neckarline.de\\\/fr\\\/\",\"name\":\"NECKARLINE\",\"description\":\"Die H\u00e4ngebr\u00fccke in Todnau im Schwarzwald\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/neckarline.de\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales - NECKARLINE","description":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de la passerelle NECKARLINE : toutes les informations juridiques et conditions pour votre aventure inoubliable \u00e0 Rottweil.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/conditions-generales\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales - NECKARLINE","og_description":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de la passerelle NECKARLINE : toutes les informations juridiques et conditions pour votre aventure inoubliable \u00e0 Rottweil.","og_url":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/conditions-generales\/","og_site_name":"NECKARLINE","article_modified_time":"2026-01-23T10:16:25+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"18 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/conditions-generales\/","url":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/conditions-generales\/","name":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales - NECKARLINE","isPartOf":{"@id":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/#website"},"datePublished":"2024-03-05T08:22:28+00:00","dateModified":"2026-01-23T10:16:25+00:00","description":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de la passerelle NECKARLINE : toutes les informations juridiques et conditions pour votre aventure inoubliable \u00e0 Rottweil.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/conditions-generales\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/neckarline.de\/fr\/conditions-generales\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/conditions-generales\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/#website","url":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/","name":"NECKARLINE","description":"Die H\u00e4ngebr\u00fccke in Todnau im Schwarzwald","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5192","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5192"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5192\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5195,"href":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5192\/revisions\/5195"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/neckarline.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5192"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}